2 libros
- Detalles
Viaje a Navarra durante la insurrección de los vascos - "Nafarroan bidajez"
Traducción de Agosti Xaho
Agosti Xaho es originario de una familia de Tardets. Nacido en 1811, estudió muy joven derecho en París y se consagró a la escritura.
Este libro (París, 1936) es un compendio de experiencias que vivió cuando viajó hacia navarra durante la primera guerra carlista. En él desarrolla sus teoría, según la cual interpreta la guerra como una lucha étnica de los vascos con tra España. A la sazón, Chaho no era más que un periodista de 25 años cuando publicó su reportaje sobre las guerras carlistas, y durante su periplo pudo conocer al ilustre Zumalakarregi. En esta obra se nos muestra un mundo romántico y nos describe el País Vasco, sus mitos, la formación de los Pirineos, etcétera.
Precio 16€
En Basabürüa-"Basabürüan" del doctor Jaureguiberry (traducción en suletino : J. Sarraillet)
En su obra, Jean de Jaureguiberry relata historias y recuerdos de su infancia a principios del siglo XX.
Narra la vida de los suletinos en esta época y otras anécdotas suculentas, en relatos breves: el abuelo, concursos curiosos, las historias del tío Iñazio, recuerdos de pastorales, la vuelta del mercado, la boda, los funerales, las elecciones, las navidades, un vasco en el pueblo de los tuareg, Roncesvalles…
Sugerimos la lectura de este libro, por su rico contenido etnológico.
Precio: 14€
Para encargar :
Para obtenerlo directamente: Sü Azia Maison du Patrimoine 64130 Mauléon Tél : 05 59 28 05 67
Para encargar los dos libros :
La pastoral Petti buhame (Petti el bohemio)
- Detalles
He aquí las bellas fotografías de la pastoral Petti buhame, representada el 27 de julio de 2014. Son obra de Marcel Bedaxagar.
El cuento Fifi la brebis de Catherine Arhex en zuberotarra: Fifi ardittoa [La ovejita Fifi]
- Detalles
El cuento Fifi la brebis que Catherine Arhex ha escrito en francés para los niños, ahora está disponible en zuberotarra: Fifi ardittoa. Catherine Arhex, de Ligi-Licq, es a la vez la autora de las ilustraciones del libro y el mauleonés Panpeia Etxebarne lo ha traducido al euskara. La editorial Osolasba de Goes, en Bearn, ha propuesto realizar una edición bilingüe de Fifi ardittoa.
Fifi ardittoa no es la primera labor de traducción del presidente de Sü Azia Panpeia Etxebarne. En 2010 tradujo al zuberotarra el libro Sweet Promised Land (Mon père était berger en francés) del autor estadounidense de origen suletino, con el nombre de Aita artzain zen, y este año ha traducido El principito, famoso libro de Antoine de Saint-Exupéry, bajo el título de Printze ttipia. Sü Azia ha sido la editorial de ambas obras.
Para encargar Fifi ardittoa:
Precio: 10 euro + gastos de envío
Para obtenerlo directamente: Sü Azia Maison du Patrimoine 64130 Mauléon Tél : 05 59 28 05 67
Para encargar Printze ttipia:
Precio: 17 euro + gastos de envío
Para encargarAita artzain zen:
Precio: 20 euro + gastos de envío
La Asamblea General de Sü Azia en 2014
- Detalles
La Asamblea General de Sü Azia en 2014 será el viernes, 7 de noviembre, a las 18:30 en la Casa del Patrimonio de Mauleón-Lextarre.
Todos los bascófilos son bienvenidos.
Página 2 de 7